Abasa (عبس)
Bacaan Penuh Abasa
ﺑﲐﺴﱹﻢﲌ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﭐﻟﺮﲄﺣﱹﻤﱧ﮳ﻦﲌ ﭐﻟﺮﲄﺣﲔﻴﻢﲌ
ﻋﱺﺒﱧﺲﱺ ﻭﱺﺗﱧﻮﱺﻟﱋﻰ﮵ ﳁﳃﳀ
- Ia memasamkan muka dan berpaling,
ﺃﱁﻥ ﺟﱺﺂﺀﱧﻩﱨ ﭐﵖﱓﵑﱁﻋﱹﻤﱧﻰﳎ ﳁﳄﳀ
- Kerana ia didatangi orang buta.
ﻭﱺﻣﱧﺎ ﻳﱨﺪﱹﺭﲌﻳﻚﱔ ﻟﱁﻌﱧﻠﱋﻪﱨﲵ ﻳﱧﺰﲄﻛﱞﻰ﮵ ﳁﳅﳀ
- Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui (tujuannya, wahai Muhammad) ? Barangkali ia mahu membersihkan hatinya (dengan pelajaran ugama yang didapatinya daripadamu)! -
ﺃﱁﻭﱹ ﻳﱧﺬﱞﻛﱞﺮﱻ ﻓﱁﺘﱧﻨﻔﱁﻌﱧﻪﱨ ﭐﻟﺬﱝﲘﻛﱓﺮﱺﻯ﮵ ﳁﳆﳀ
- Ataupun ia mahu mendapat peringatan, supaya peringatan itu memberi manfaat kepadanya.
ﺃﱁﻣﱱﺎ ﻣﱧﻦﲌ ﭐﺳﱹﺘﱧﻐﱦﻨﱧﻰﳎ ﳁﳇﳀ
- Adapun orang yang merasa keadaannya telah cukup, tidak berhajat lagi (kepada ajaran Al-Quran),
ﻓﱁﺄﱁﻧﺖﱺ ﻟﱁﻪﱨﲵ ﺗﱧﺼﱺﺪﲄﻯﳎ ﳁﳈﳀ
- Maka engkau bersungguh-sungguh melayaninya.
ﻭﱺﻣﱧﺎ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻚﱔ ﺃﱁﵖﱞﵐ ﻳﱧﺰﲄﻛﱞﻰﳎ ﳁﳉﳀ
- Padahal engkau tidak bersalah kalau ia tidak mahu membersihkan dirinya (dari keingkarannya).
ﻭﱺﺃﱁﻣﱱﺎ ﻣﱧﻦ ﺟﱺﺂﺀﱧﻙﱔ ﻳﱧﺴﱹﻌﱧﻰﳎ ﳁﳊﳀ
- Adapun orang yang segera datang kepadamu,
ﻭﱺﻫﱻﻮﱺ ﻳﱧﺨﱹﺸﱔﻰﳎ ﳁﳋﳀ
- Dengan perasaan takutnya (melanggar perintah-perintah Allah), -
ﻓﱁﺄﱁﻧﺖﱺ ﻋﱺﻨﱦﻪﱨ ﺗﱧﻠﱁﻬﲄﻰﳎ ﳁﳂﳃﳀ
- Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.
ﻛﱔﵝﱋﵚ ﺇﲐﻧﱱﻬﱺﺎ ﺗﱧﺬﱓﻛﲔﺮﱺﺓﱬ ﳁﳃﳃﳀ
- Janganlah melakukan lagi yang sedemikian itu! Sebenarnya ayat-ayat Al-Quran adalah pengajaran dan peringatan (yang mencukupi).
ﻓﱁﻤﱧﻦ ﺷﱔﺂﺀﱧ ﺫﱧﻛﱔﺮﱺﻩﱨﲵ ﳁﳄﳃﳀ
- Maka sesiapa yang mahukan kebaikan dirinya, dapatlah ia mengambil peringatan daripadanya.
ﻓﲘﻰ ﺻﱻﺤﱻﻒﲖ ﻣﱲﻜﱔﺮﲄﻣﱧﺔﲚ ﳁﳅﳃﳀ
- (Ayat-ayat Suci itu tersimpan) dalam naskhah-naskhah yang dimuliakan, -
ﻣﱱﺮﱹﻓﱂﻮﻋﱺﺔﲚ ﻣﱲﻄﱔﻬﲄﺮﱺﺓﲛ ﳁﳆﳃﳀ
- Yang tinggi darjatnya, lagi suci (dari segala gangguan), -
ﺑﲐﺄﱁﻳﱦﺪﲘﻯ ﺳﱺﻔﱁﺮﱺﺓﲚ ﳁﳇﳃﳀ
- (Terpelihara) di tangan malaikat-malaikat yang menyalinnya dari Lauh Mahfuz;
ﻛﲔﺮﱺﺍﻡﲏ ﺑﱧﺮﱺﺭﱺﺓﲚ ﳁﳈﳃﳀ
- (Malaikat-malaikat) yang mulia, lagi yang berbakti.
ﻗﱂﺘﲘﻞﱔ ﭐﵖﱓﵒﻧﺴﱺ﮳ﻦﱻ ﻣﱧﺂ ﺃﱁﻛﱓﻔﱁﺮﱺﻩﱨﲵ ﳁﳉﳃﳀ
- Binasalah hendaknya manusia (yang ingkar) itu, betapa besar kekufurannya?
ﻣﲘﻦﱹ ﺃﱁﻯﲃﲌ ﺷﱔﻰﱹﺀﲙ ﺧﱺﻠﱁﻘﱁﻪﱨﲵ ﳁﳊﳃﳀ
- (Tidakkah ia memikirkan) dari apakah ia diciptakan oleh Allah? -
ﻣﲘﻦ ﻧﱲﻄﱓﻔﱁﺔﲙ ﺧﱺﻠﱁﻘﱁﻪﱨﲵ ﻓﱁﻘﱁﺪﲄﺭﱺﻩﱨﲵ ﳁﳋﳃﳀ
- Dari air mani diciptakanNya, serta dilengkapkan keadaannya dengan persediaan untuk bertanggungjawab;
ﺛﱂﻢﱱ ﭐﻟﺴﲄﺒﲐﻴﻞﱔ ﻳﱧﺴﲄﺮﱺﻩﱨﲵ ﳁﳂﳄﳀ
- Kemudian jalan (baik dan jahat), dimudahkan Tuhan kepadanya (untuk menimbang dan mengambil mana satu yang ia pilih);
ﺛﱂﻢﱱ ﺃﱁﻣﱧﺎﺗﱧﻪﱨﲵ ﻓﱁﺄﱁﻗﱀﺒﱧﺮﱺﻩﱨﲵ ﳁﳃﳄﳀ
- Kemudian dimatikannya, lalu diperintahkan supaya ia dikuburkan;
ﺛﱂﻢﱱ ﺇﲐﺫﱧﺍ ﺷﱔﺂﺀﱧ ﺃﱁﻧﺸﱔﺮﱺﻩﱨﲵ ﳁﳄﳄﳀ
- Kemudian apabila Allah kehendaki dibangkitkannya (hidup semula).
ﻛﱔﵝﱋﵗ ﻟﱁﻤﱱﺎ ﻳﱧﻘﱀﺾﲜ ﻣﱧﺂ ﺃﱁﻣﱧﺮﱺﻩﱨﲵ ﳁﳅﳄﳀ
- Janganlah hendaknya ia kufur ingkar lagi! Sebenarnya ia belum menunaikan apa yang diperintahkan kepadanya.
ﻓﱁﻠﱀﻴﱧﻨﻈﱕﺮﲌ ﭐﵖﱓﵒﻧﺴﱺ﮳ﻦﱻ ﺇﲐﻟﱁﻰﳎ ﻃﱔﻌﱧﺎﻣﲘﻪﲘﲶﳒ ﳁﳆﳄﳀ
- (Kalaulah ia tidak memikirkan asal dan kesudahan dirinya), maka hendaklah manusia melihat kepada makanannya (bagaimana kami mentadbirkannya):
ﺃﱁﻧﱱﺎ ﺻﱺﺒﱧﺒﱦﻨﱧﺎ ﭐﻟﱀﻤﱧﺂﺀﱧ ﺻﱺﺒﱵﺎ ﳁﳇﳄﳀ
- Sesungguhnya kami telah mencurahkan hujan dengan curahan yang menakjubkan.
ﺛﱂﻢﱱ ﺷﱔﻘﱁﻘﱀﻨﱧﺎ ﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﱺ ﺷﱔﻘﱏﺎ ﳁﳈﳄﳀ
- Kemudian kami belah-belahkan bumi dengan belahan yang sesuai dengan tumbuh-tumbuhan, -
ﻓﱁﺄﱁﻧﲲﺒﱧﺘﱦﻨﱧﺎ ﻓﲘﻴﻬﱺﺎ ﺣﱺﺒﱵﺎ ﳁﳉﳄﳀ
- Lalu Kami tumbuhkan pada bumi biji-bijian,
ﻭﱺﻋﲔﻨﱧﺒﱫﺎ ﻭﱺﻗﱁﻀﱹﺒﱫﺎ ﳁﳊﳄﳀ
- Dan buah anggur serta sayur-sayuran,
ﻭﱺﺯﱺﻳﱦﺘﱨﻮﻧﱫﺎ ﻭﱺﻧﱧﺨﱹﵝﱅﵗ ﳁﳋﳄﳀ
- Dan Zaitun serta pohon-pohon kurma,
ﻭﱺﺣﱺﺪﱺﺁﴢﲐﻖﱺ ﻏﱕﻠﱀﺒﱫﺎ ﳁﳂﳅﳀ
- Dan taman-taman yang menghijau subur,
ﻭﱺﻓﱁ﮳ﻜﲔﻬﱺﺔﱅ ﻭﱺﺃﱁﺑﱵﺎ ﳁﳃﳅﳀ
- Dan berbagai buah-buahan serta bermacam-macam rumput, -
ﻣﱱﺘﱧ﮳ﻌﱫﺎ ﻟﱋﻜﱕﻢﱦ ﻭﱺﵖﲔﵑﱁﻧﱦﻌﱧ﮳ﻤﲘﻜﱕﻢﱦ ﳁﳄﳅﳀ
- Untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
ﻓﱁﺈﲐﺫﱧﺍ ﺟﱺﺂﺀﱧﺕﲔ ﭐﻟﺼﲄﺂﺧﲄﺔﱂ ﳁﳅﳅﳀ
- Kemudian (ingatlah keadaan yang berlaku) apabila datang suara jeritan yang dahsyat, -
ﻳﱧﻮﱹﻡﱧ ﻳﱧﻔﲘﺮﲅ ﭐﻟﱀﻤﱧﺮﱹﺀﱨ ﻣﲘﻦﱹ ﺃﱁﺧﲔﻴﻪﲘ ﳁﳆﳅﳀ
- Pada hari seseorang itu lari dari saudaranya,
ﻭﱺﺃﱂﻣﱰﲘﻪﲘﲶ ﻭﱺﺃﱁﺑﲐﻴﻪﲘ ﳁﳇﳅﳀ
- Dan ibunya serta bapanya,
ﻭﱺﺻﱺ﮳ﺤﲔﺒﱧﺘﲘﻪﲘﲶ ﻭﱺﺑﱧﻨﲘﻴﻪﲘ ﳁﳈﳅﳀ
- Dan isterinya serta anak-anaknya; -
ﻟﲘﻜﱕﻞﱝﲌ ﭐﻣﱦﺮﲌﴠﲦ ﻣﱰﲘﻨﱦﻬﱻﻢﱦ ﻳﱧﻮﱹﻣﱧﴣﲐﺬﲚ ﺷﱔﺄﱀﻥﱬ ﻳﱨﻐﱦﻨﲘﻴﻪﲘ ﳁﳉﳅﳀ
- Kerana tiap-tiap seorang dari mereka pada hari itu, ada perkara-perkara yang cukup untuk menjadikannya sibuk dengan hal dirinya sahaja.
ﻭﱻﺟﱻﻮﻩﱬ ﻳﱧﻮﱹﻣﱧﴣﲐﺬﲚ ﻣﱲﺴﱹﻔﲘﺮﱺﺓﱬ ﳁﳊﳅﳀ
- Muka (orang-orang yang beriman) pada hari itu berseri-seri,
ﺿﱺﺎﺣﲔﻜﱔﺔﱆ ﻣﱲﺴﱹﺘﱧﺒﱦﺸﲔﺮﱺﺓﱬ ﳁﳋﳅﳀ
- Tertawa, lagi bersuka ria;
ﻭﱺﻭﱻﺟﱻﻮﻩﱬ ﻳﱧﻮﱹﻣﱧﴣﲐﺬﲙ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻬﱺﺎ ﻏﱔﺒﱧﺮﱺﺓﱬ ﳁﳂﳆﳀ
- Dan muka (orang-orang yang ingkar) pada hari itu penuh berdebu,
ﺗﱧﺮﱹﻫﱺﻘﱂﻬﱺﺎ ﻗﱁﺘﱧﺮﱺﺓﱪ ﳁﳃﳆﳀ
- Diliputi oleh warna hitam legam dan gelap-gelita. -
ﺃﱂﻭﳖﻟﱁﳌﴣﲐﻚﱔ ﻫﱻﻢﱨ ﭐﻟﱀﻜﱔﻔﱁﺮﱺﺓﱨ ﭐﻟﱀﻔﱁﺠﱺﺮﱺﺓﱨ ﳁﳄﳆﳀ
- Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.