Al-Inshiqaaq (الإنشقاق)
Bacaan Penuh Al-Inshiqaaq
ﺑﲐﺴﱹﻢﲌ ﭐﴦﴥﴤﲘ ﭐﻟﺮﲄﺣﱹﻤﱧ﮳ﻦﲌ ﭐﻟﺮﲄﺣﲔﻴﻢﲌ
ﺇﲐﺫﱧﺍ ﭐﻟﺴﲄﻤﱧﺂﺀﱨ ﭐﻧﺸﱔﻘﱋﺖﱹ ﳁﳃﳀ
- Apabila langit terbelah,
ﻭﱺﺃﱁﺫﲘﻧﱧﺖﱹ ﻟﲘﺮﱺﺑﱰﲐﻬﱺﺎ ﻭﱺﺣﱻﻘﱋﺖﱹ ﳁﳄﳀ
- Serta mematuhi perintah Tuhannya, dan sudah semestinya ia patuh;
ﻭﱺﺇﲐﺫﱧﺍ ﭐﵖﱓﵑﱁﺭﱹﺽﱻ ﻣﱨﺪﲄﺕﱹ ﳁﳅﳀ
- Dan apabila bumi diratakan,
ﻭﱺﺃﱁﻟﱀﻘﱁﺖﱹ ﻣﱧﺎ ﻓﲘﻴﻬﱺﺎ ﻭﱺﺗﱧﺨﱺﻠﱋﺖﱹ ﳁﳆﳀ
- Serta mengeluarkan apa yang di dalamnya, dan menjadi kosong,
ﻭﱺﺃﱁﺫﲘﻧﱧﺖﱹ ﻟﲘﺮﱺﺑﱰﲐﻬﱺﺎ ﻭﱺﺣﱻﻘﱋﺖﱹ ﳁﳇﳀ
- Serta mematuhi perintah Tuhannya, dan sudah semestinya ia patuh; - (Maka pada saat itu tiap-tiap seorang akan mengetahui apa yang telah dilakukannya).
ﻳﱧﳌﺄﱁﻳﱲﻬﱺﺎ ﭐﵖﱓﵒﻧﺴﱺ﮳ﻦﱻ ﺇﲐﻧﱱﻚﱔ ﻛﱔﺎﺩﲘﺡﱽ ﺇﲐﻟﱁﻰﳎ ﺭﱺﺑﱰﲐﻚﱔ ﻛﱔﺪﱹﺣﱾﺎ ﻓﱁﻤﱨﻠﱁ﮳ﻘﲘﻴﻪﲘ ﳁﳈﳀ
- Wahai manusia! Sesungguhnya engkau sentiasa berpenat-lelah (menjalankan keadaan hidupmu) dengan sedaya upayamu hinggalah (semasa engkau) kembali kepada Tuhanmu, kemudian engkau tetap menemui balasan apa yang engkau telah usahakan itu (tercatit semuanya).
ﻓﱁﺄﱁﻣﱱﺎ ﻣﱧﻦﱹ ﺃﱂﻭﺗﲘﻰﱺ ﻛﲔﺘﱧ﮳ﺒﱧﻪﱨﲵ ﺑﲐﻴﱧﻤﲘﻴﻨﲘﻪﲘﲶ ﳁﳉﳀ
- Kemudian sesiapa yang diberi menerima surat amalnya dengan tangan kanannya, -
ﻓﱁﺴﱺﻮﱹﻑﱺ ﻳﱨﺤﱺﺎﺳﱺﺐﱻ ﺣﲔﺴﱺﺎﺑﱫﺎ ﻳﱧﺴﲔﻴﺮﱾﺍ ﳁﳊﳀ
- Maka ia akan dihisab dengan cara yang mudah dan ringan,
ﻭﱺﻳﱧﻨﻘﱁﻠﲘﺐﱻ ﺇﲐﻟﱁﻰ﮵ ﺃﱁﻫﱹﻠﲘﻪﲘﲶ ﻣﱧﺴﱹﺮﱻﻭﺭﱾﺍ ﳁﳋﳀ
- Dan ia akan pergi kepada keluarganya (yang beriman) dengan sukacita.
ﻭﱺﺃﱁﻣﱱﺎ ﻣﱧﻦﱹ ﺃﱂﻭﺗﲘﻰﱺ ﻛﲔﺘﱧ﮳ﺒﱧﻪﱨﲵ ﻭﱺﺭﱺﺁﺀﱧ ﻇﱔﻬﱹﺮﲌﻩﲘﲶ ﳁﳂﳃﳀ
- Dan sesiapa yang diberi menerima surat amalnya (dengan tangan kiri), dari sebelah belakangnya,
ﻓﱁﺴﱺﻮﱹﻑﱺ ﻳﱧﺪﱹﻋﱻﻮﺍﲯ ﺛﱂﺒﱨﻮﺭﱾﺍ ﳁﳃﳃﳀ
- Maka ia akan meraung menyebut-nyebut kebinasaannya,
ﻭﱺﻳﱧﺼﱹﻠﱁﻰﳎ ﺳﱺﻌﲘﻴﺮﱼﺍ ﳁﳄﳃﳀ
- Dan ia akan menderita bakaran neraka yang marak menjulang.
ﺇﲐﻧﱱﻪﱨﲵ ﻛﱔﺎﻥﱧ ﻓﲘﻰﳒ ﺃﱁﻫﱹﻠﲘﻪﲘﲶ ﻣﱧﺴﱹﺮﱻﻭﺭﱼﺍ ﳁﳅﳃﳀ
- Sebenarnya ia semasa di dunia dahulu bersukaria dalam kalangan keluarganya (yang juga kufur ingkar)!
ﺇﲐﻧﱱﻪﱨﲵ ﻇﱔﻦﲄ ﺃﱁﻥ ﻟﱋﻦ ﻳﱧﺤﱻﻮﺭﱺ ﳁﳆﳃﳀ
- Sesungguhnya ia menyangka bahawa ia tidak sekali-kali akan kembali (kepada Kami untuk menerima balasan) !
ﺑﱧﻠﱁﻰ﮵ﲬ ﺇﲐﻥﱱ ﺭﱺﺑﱱﻪﱨﲵ ﻛﱔﺎﻥﱧ ﺑﲐﻪﲘﲶ ﺑﱧﺼﲔﻴﺮﱾﺍ ﳁﳇﳃﳀ
- (Sangkaannya itu tidak betul) bahkan ia tetap kembali! Sesungguhnya Tuhannya sentiasa Melihat dan Mengetahui keadaannya!
ﻓﱁﵝﱁﵚ ﺃﱂﻗﱀﺴﲔﻢﱨ ﺑﲐﭑﻟﺸﱞﻔﱁﻖﲌ ﳁﳈﳃﳀ
- Maka Aku bersumpah, demi mega;
ﻭﱺﭐﻟﱋﻴﱦﻞﲌ ﻭﱺﻣﱧﺎ ﻭﱺﺳﱺﻖﱺ ﳁﳉﳃﳀ
- Dan malam serta segala yang dihimpunkannya;
ﻭﱺﭐﻟﱀﻘﱁﻤﱧﺮﲌ ﺇﲐﺫﱧﺍ ﭐﺗﱱﺴﱺﻖﱺ ﳁﳊﳃﳀ
- Dan bulan apabila (penuh cahayanya) menjadi purnama:
ﻟﱁﺘﱧﺮﱹﻛﱔﺒﱨﻦﲄ ﻃﱔﺒﱧﻘﱃﺎ ﻋﱺﻦ ﻃﱔﺒﱧﻖﲎ ﳁﳋﳃﳀ
- Sesungguhnya kamu tetap melalui beberapa keadaan yang bertingkat-tingkat baik buruknya, (sebelum kamu menemui Tuhan - menerima kesenangan dan kebahagiaan atau sebaliknya)
ﻓﱁﻤﱧﺎ ﻟﱁﻬﱻﻢﱦ ﵖﱔﵐ ﻳﱨﺆﱹﻣﲘﻨﱨﻮﻥﱧ ﳁﳂﳄﳀ
- Maka apakah alasan bagi mereka bersikap tidak mahu beriman?
ﻭﱺﺇﲐﺫﱧﺍ ﻗﱂﺮﲌﺉﱺ ﻋﱺﻠﱁﻴﱦﻬﲌﻢﱨ ﭐﻟﱀﻘﱂﺮﱹﺀﱧﺍﻥﱨ ﵖﱔﵐ ﻳﱧﺴﱹﺠﱻﺪﱻﻭﻥﱧ ﲹ ﳁﳃﳄﳀ
- Dan (apakah pula alasannya) apabila dibacakan Al-Quran kepada mereka, mereka tidak mahu taat dan sujud?
ﺑﱧﻞﲌ ﭐﻟﱋﺬﲘﻳﻦﱺ ﻛﱔﻔﱁﺮﱻﻭﺍﲯ ﻳﱨﻜﱔﺬﱝﲘﺑﱨﻮﻥﱧ ﳁﳄﳄﳀ
- (Tidak ada satu alasan pun) bahkan orang-orang yang kafir, semata-mata mendustakannya;
ﻭﱺﭐﴦﴥﴤﱨ ﺃﱁﻋﱹﻠﱁﻢﱨ ﺑﲐﻤﱧﺎ ﻳﱨﻮﻋﱻﻮﻥﱧ ﳁﳅﳄﳀ
- Sedang Allah mengetahui apa yang mereka rahsiakan dalam hati.
ﻓﱁﺒﱧﺸﱝﲔﺮﱹﻫﱻﻢ ﺑﲐﻌﱧﺬﱔﺍﺏﲍ ﺃﱁﻟﲘﻴﻢﲍ ﳁﳆﳄﳀ
- Maka khabarkanlah kepada mereka dengan azab yang tidak terperi sakitnya;
ﺇﲐﵖﱞﵐ ﭐﻟﱋﺬﲘﻳﻦﱺ ﺀﱧﺍﻣﱧﻨﱨﻮﺍﲯ ﻭﱺﻋﱺﻤﲘﻠﱂﻮﺍﲯ ﭐﻟﺼﲄ﮳ﻠﲘﺤﱺ﮳ﺖﲔ ﻟﱁﻬﱻﻢﱦ ﺃﱁﺟﱹﺮﱽ ﻏﱔﻴﱦﺮﱻ ﻣﱧﻤﱦﻨﱨﻮﻥﲏ ﳁﳇﳄﳀ
- Tetapi orang-orang yang beriman dan beramal soleh mereka beroleh pahala balasan yang tidak putus-putus.